Blogit

Teatterin sovellustekstitys auttaa nauttimaan tarinasta

Olen käynyt teattereissa pienestä pitäen, ja oppinut nauttimaan elävän näytelmän tunnelmasta. Kohtaukset lavalla puvustuksineen, valoineen, lavasteineen ja vuoronsanoineen luovat ainutlaatuisen hetken – jos puheesta saisi selvää. Olen usein istunut teatterissa turhautuneena siihen, että näyttelijöiden puhe puuroutuu, ja osa näytelmästä menee ohi korvien.

Lapsena induktiosilmukan käyttö ei ollut minulle mahdollista, joten istumapaikalla oli valtava merkitys. Myöhemmin sain kojeet T-asennolla, mikä helpotti kuulemista, mutta vaikutti myös istumapaikan valintaan. Opittuani aikuisena viittomaan, on viittomakielen tulkeista ollut myös hyötyä. Kirjoitustulkkauskin toimii hyvin teatterissa. Olen esimerkiksi ollut katsomassa esitystä, jonne vuorosanat heijastettiin lavan sivulle kaikkien nähtäville suomeksi, ruotsiksi, ja muistaakseni myös englanniksi. Harmikseni olin tuolloin valinnut paikan niin edestä, etten nähnyt tekstejä kunnolla, mutta idea oli minusta hieno.

Edellä mainittujen keinojen lisäksi olen huomannut tekniikan harpanneen taas eteenpäin. Törmäsin nimittäin tammikuussa 2024 Tampereen Teatterissa sovelluspohjaiseen tekstitykseen. OlinOhjeistus Subitle Mobileen

menossa kaveriporukalla katsomaan Taru Sormusten Herrasta, jonka neljän tunnin esitys näytettiin fyysisesti Tampere – talossa teatterin remonttievakon vuoksi. Hämmästyin iloisesti, kun ennen saliin astumista näin kyltit, jossa ohjeistettiin lataamaan älylaitteeseen ilmainen Subitle Mobile- sovellus, jonka kautta näkisi esityksen tekstitettynä englanniksi ja suomeksi. Sovelluksen kautta oli myös mahdollista saada kuvailutulkkaus esityksen ajaksi.

Olin innokas testaamaan uutta, joten latasin sovelluksen, ja kirjauduin sisään ohjeissa mainitulla koodilla. Tekstitykseen olisi ollut myös mahdollista päästä QR-koodin kautta. Kokemus tekstityksen seuraamisesta oli mainio! Istuin paikalla, johon induktiosilmukka kuului, ja tekstitys toimi hyvänä tukena. Aioin jatkossakin käyttää kyseistä sovellusta teatterissa mahdollisuuksien mukaan, sekä viittomakielen- ja kirjoitustulkkausta.

 

Subitle Mobile – sovellus löytyy ainakin näistä teattereista:

– Helsingin Kaupunginteatteri

– Kansallisteatteri

– Svenska Teatern

– Tampereen Teatteri

– Tampereen Työväen Teatteri

– Teater Viirus

Turun Kaupunginteatteri

Vaasan kaupunginteatteri

Yksittäisten esitysten osalta sovelluksen käytettävyys kannattaa tarkistaa teatterin sivuilta tai asiakaspalvelusta.

Siiri Helminen, kirjoittaja on Nuorisotoimikunnan jäsen ja yksi Kuuloliiton kevään harjoittelijoista.